Pagaūsenis bēi stwi: https://www.facebook.com/europeminoritylanguages/photos/a.278660952595865/992614137867206/
Spāngs pāustriniks [Prussian]
As ni turri ginnins; māise ginnis ast māise jussenjai.
As ni turri prēisikans; māise prēisiks ast māise ninōda.
As ni turri drāugans; wedantī men lagzdē ast māise drāugs.
As ni turri drāugipintegaūnikans; jūris ast māise drāugipintegaūniks.
As ni turri grēmans; as kīrdi pippeljans en meddju.
As ni waīda gērbans; wētra be aglā šiššeljai mennei.
As ni turri lāiskans; paminīsnas ast māise laiskāi.
As ni turri spīlins; spīli ast māise gīwata.
As ni turri māterin; māise māti ast appis be aūgmenjai, kawīdai maitāi men.
As ni turri tāwan; urwan, kawīdan preiglābja men, ast māise tāws.
As ni turri neggi makinnewjan, neggi māldaisjans; asma stas, dīgi stas.
Ni sen ainuntan as ni kalba; as bilāi rettai.
As ni enwārgsta; ainunts arwis enwārgsenis ast dwigubasnā.
As nikasmu ni madli si; māise drūwis ast stan, ka as waīda.
**********
The Blind Hermit [English]
I have no friends; my friends are my senses.
I have no enemies; my enemy is absent-mindedness.
I have no allies; the stick that guides my steps is my ally.
I have no companions; the sea is my companion.
I have no songs; I hear the birds in the wood.
I know no tales; the wind and the rain whisper to me.
I have no books; my memories are my books.
I have no games; my game is life.
I have no mother; my mother are the plants and the streams that sustain me.
I have no father; the cave that shelters me is my father.
I have neither master nor disciples; I am both myself.
I have no quarrel with anyone; I rarely speak.
I do not fall sick; the only true disease is doubt.
I pray to none; my belief is that which I know.
************
Aklas atsiskyrėlis [Lithuanian]
Neturiu draugų; mano draugai – mano pojūčiai.
Neturiu priešų; mano priešas – neatidumas.
Neturiu sąjungininkų; mane vedanti lazda – mano sąjungininkas.
Neturiu bendrakeleivių; jūra – mano bendrakeleivis.
Neturiu dainų; girdžiu paukščius miške.
Nemoku pasakų; vėjas ir lietus šnabžda man.
Neturiu knygų; prisiminimai yra mano knygos.
Neturiu žaidimų; žaidimas – mano gyvenimas.
Neturiu motinos; mano motina – augalai ir upeliai, kurie mane maitina.
Neturiu tėvo; prieglobstį suteikianti ola – mano tėvas.
Neturiu nei mokytojo, nei mokinių; esu ir tas, ir tas.
Su niekuo nesikivirčiju; retai kalbu.
Nesusergu; vienintelė tikra liga – abejonė.
Niekam nesimeldžiu; mano tikėjimas tai, ką žinau.
***********
Aklos atsiskīrielis [North Samogytian]
Netorio draugū; mona draugā īr mona puojūtē.
Netorio priešu; mona priešos īr neatidoms.
Netorio bėndrininku; muni vedonti lazda īr mona bėndrininks.
Netorio palīdas; jūra īr mona palīda.
Netorio dainū; gėrdo paukštius mėškė.
Nemuoko pasaku; viess i lītus mon košt.
Netorio kningu; prisėmėnėmā īr mona kningas.
Netorio žaidėmu; mona žaidėms īr gīvenėms.
Netorio muotėnas; mona muotėna – augalā i opelē, katrėi muni maitėn.
Netorio tieva; orvs, katros muni priglaud, īr mona tievs.
Netorio ni muokītuojė, ni muokiniū; eso abejuoks.
Su nivėino nesėstīgavuojo; rokoujous retā.
Nesosergo; vėinintelė tėkruojė lėga – abejuonė.
Nivėinam nesėmeldo; mona tėkiejėms īr tas, kou aš žėnau.
************
Aklais vientulis [Latvian]
Man nav draugu; mani draugi ir mani jutekļi.
Man nav ienaidnieku; mans ienaidnieks ir izklaidība.
Man nav sabiedroto; spieķis, kas vada manus soļus, ir mans sabiedrotais.
Man nav biedru; jūra ir mans biedrs.
Man nav dziesmu; es klausos putnu dziesmas mežā.
Es nezinu pasakas; vēja šalkoņa un lietus čaloņa ir manas pasakas.
Man nav grāmatu; mana atmiņa ir manas grāmatas.
Man nav spēļu; mana spēle ir dzīve.
Man nav mātes; mana māte ir augi un upes, kuri mani uztur.
Man nav tēva; ala, kas dod man patvērumu, ir mans tēvs.
Man nav ne skolotāja, ne skolnieku; es pats esmu abi divi.
Man ar nevienu nav domstarpību; es reti runāju.
Es nekļūstu slims; vienīgā patiesā slimība ir šaubas.
Es nevienu nepielūdzu; es ticu tam, ko es zinu.
*************
Oklais vīntuļs [Latgalian]
Maņ nav draugu; muni draugi ir munys sajiutys.
Maņ nav īnaidnīku; mans īnaidnīks ir naviereiba.
Maņ nav sabīdruotū; vāzda, kas mani voda, ir muns sabīdruotais.
Maņ nav dūmubīdru; jiura ir muns dūmubīdrs.
Maņ nav dzīšmu; es klausūs putnu mežā.
Es nazynu puorsokys; tuos maņ čukst viejs i leits.
Maņ nav gruomotu; munys atminis ir munys gruomotys.
Maņ nav spieļu; muna spēle ir dzeive.
Maņ nav muotis; muna mote ir augi i upis, kas mani uztur.
Maņ nav tāva; ola, kas dūd patvārumu, ir muns tāvs.
Maņ nav ni školuotuoju, ni škoļnīku; es pots asu obeji.
Es ni ar vīnu nasastreidūs; es reši runoju.
Es naslymoju; vīneiguo eistuo slimeiba ir šaubys.
Es nivīnu napīlyudzu; es tycu tam, kū zynu.